![]()
I read your book "the red thread" and I think all the interviews interesting.
Ho letto il tuo libro” il filo rosso” ed ho trovato interessanti tutte le tue interviste.
(Margherita Hack) Astrofisica.
“Marco is a great professional. What really impressed me is his way to work and
approach the different aspects of training.”
Marco è un grande professionista. Ciò che veramente mi ha colpito è il suo modo di lavorare e di approccio ai diversi aspetti della formazione
(Oscar Pistorius) athlete
“Passion, expertise, motivation – the right ingredients to be a great coach. And Marco has them all.” Passione, competenza, motivazione - gli ingredienti giusti per essere un grande Coach. E Marco li ha tutti.
(Andrea Giannini), athlete and coach for Oscar Pistorius.

Working with Mark is like renewing a challenge for the future. Both me and him have always enjoyed the challenges.
Lavorare insieme a Marco è come rinnovare una sfida nei confronti del futuro e sia a me che a lui le sfide sono sempre piaciute.
(Pietro Paolo Mennea) italian athlete and Lawyer.
Atleta e avvocato italiano.
![]()
“Marco Tobia is a Renaissance Man of many talents - most especially his talent for inspiring his students to strive for excellence. His resonant deep voice is another one of his remarkable assets, and certainly adds emphasis to his presentations.”
Marco Tobia è un uomo rinascimentale di molti talenti - soprattutto il suo talento per ispirare i suoi studenti a lottare per eccellenza. La sua voce risonante, profonda, è un altro dei suoi punti di forza notevoli, e aggiunge di certo risalto alle sue presentazioni.
(Phil and Norma Baretta)Formatori e Psicologi
“The first time I met Marco Tobia was at some friend's for dinner. I didn't know
what he did for a living and, as it usually happens, I started thinking what his
profession could be. A frustrated bank clerk, insurance agent, financial
consultant, carpenter, baker, musician? Needless to say, I was wrong! Getting to
know him better, I realized he is able to do all of the above.![]()
Eventually I was lucky to work with Marco during a business training. I say lucky because, although he was talking about organizational and corporate strategies, marketing - topics I generally saw as far away from my world, I had a great time listening to him. Marco is able to make you fall in love with topics that could indeed be very boring, enhancing them with anecdotes and quotations of deep and profound cultural importance.
In short, if I were ever asked to talk about Marco Tobia, I would say: “Marco is an interesting person and, boy, the man can really work!”
La prima volta che ho incontrato Marco Tobia era da qualche amico per cena. Non sapevo quello che faceva per vivere e, come spesso accade, ho cominciato a pensare quale potrebbe essere la sua professione. Un impiegato di banca frustrato, agente assicurativo, consulente finanziario, falegname, panettiere, o musicista? Inutile dire che mi sbagliavo! Conoscendolo meglio, mi sono reso conto che è in grado di fare tutto quanto. Alla fine ho avuto la fortuna di lavorare con Marco nel corso di una formazione aziendale. Dico fortunato perché, anche se lui stava parlando di strategie organizzative e corporate, marketing -argomenti che generalmente vedo come lontani dal mio mondo, ho vissuto un grande momento ad ascoltarlo. Marco è in grado di farvi innamorare di argomenti che potrebbero in effetti essere molto noiosi, migliorando con aneddoti e citazioni di profonda e preminente importanza culturale. In breve, se mi dovessero chiedere di parlare di Marco Tobia, direi: "Marco è una persona interessante è un ragazzo, che può veramente lavorare.
(Claudio Batta) – Actor and stand-up comedian
“What to say about Marco? Yes, Marco, not Dr. Tobia! That he is a great
professional? An outstanding trainer? Yes, Dr. Tobia is all this, at a great
level but... Marco is much, much more. He is a person able to be happy for a
person's happiness and be moved by young people's problems in our society.
This is Marco – a sensitive, human, loyal, altruist man. I think very highly of him and hold him in great esteem.”
Che dire Marco? Sì, Marco non, Dr. Tobia! Che è un grande professionista? Un allenatore eccezionale? Sì, il dottor Tobia è tutto questo, ad un livello ottimo, ma ... Marco è molto, molto altro. Lui è una persona in grado di essere felice per la felicità di una persona ed essere mosso da problemi dei giovani nella nostra società. Si tratta di Marco un uomo sensibile, umano, leale e altruista. Penso molto bene di lui e lo tengo in grande considerazione
(Lieutenant Colonel Massimo Tammaro) former Commander-in chief of Frecce Tricolori)
“There are really a few people able to get the best out of others. Even less are
those who can do it all the time, easily, with efficiency, professionalism and
kindness.![]()
Marco makes it all so simple, enjoyable and extremely usable. It is a rare quality, a distinctive trait that belongs to great communicators, motivators and those who always know what they're doing and why.
Moreover, Marco Tobia has a bright and inexhaustible positiveness and sense of humor. If you are looking for efficiency, professionalism and intellectual honesty look no further - Marco is your man.”
Ci sono davvero poche
persone in
grado di ottenere il
meglio dagli altri. Ancor
meno sono
coloro che possono farlo tutto
il tempo, con
facilità,
con efficienza, professionalità e
gentilezza.
Marco rende
tutto così
semplice, divertente ed
estremamente usabile. Si
tratta di una
qualità rara, un tratto distintivo che
appartiene ai
grandi comunicatori, motivatori e
quelli che sanno
sempre cosa
stanno facendo e
perché. Inoltre, Marco Tobia ha
una brillante e
inesauribile positività e senso
dell'umorismo.
Se siete
alla ricerca di efficienza,
professionalità e onestà
intellettuale non
cercate oltre:
Marco è il
vostro uomo "
(Nicola Menicacci) coach, author, interpreter.
![]()
“It's been a great adventure from which I learned many things. His capacity to imagine and develop things people ask him is really unique, as well as his easiness to feel, interpreter and convey. It is a lectio magistralis. Thanks, Marco.”
"E 'stata una grande avventura da cui ho imparato molte cose. La sua capacità di immaginare e sviluppare le cose che la gente gli chiede è davvero unica, così come la sua facilità di sentire, interpretare e trasmettere. Si tratta di una lectio magistralis. Grazie, Marco.
(Cinzia Marseglia) – Actress and stand-up comedian.
![]()
“I am an actor and in thirty years of theater and television I got to know and evaluate human behavior. This is a very important aspect of my job – understand how people behave and mostly how they communicate.
I have seen Marco Tobia work and communicate with people, interact in the working space, have fun, be moved, motivate, enjoy the moment and share what's coming out with such an intensity that deeply impressed and totally involved me.”
Io sono un attore e in trent'anni di teatro e televisione ho avuto modo di conoscere e valutare il comportamento umano. Questo è un aspetto molto importante del mio lavoro - capire come le persone si comportano e soprattutto il modo in cui comunicare. Ho visto Marco Tobia lavorare e comunicare con le persone, interagire nell’ambiente di lavoro, divertirsi, muoversi, motivare, godersi il momento e condividere ciò che sta venendo fuori, con una tale intensità, che mi ha profondamente colpito e coinvolto totalmente.
(Edoardo Romano), actor and comedian.
“I have seen Marco Tobia in front of a hundred people of mixed genders and ages. He was working at an important project for a major Italian bank. What I mostly remember is his being completely at ease with his explanation, with his histrionic attitude and without losing the thread! The result was a mixture of complex topics explained with simplicity and spontaneity yet at the same time stimulate curiosity, amusement and involvement, something I consider essential in every pedagogical intent. I think this is all due to Marco's innate skills, his ability to listen to people without distorting their sensitiveness. Somehow, a vocation.
It was a great lecture, emphasized by a great applause.”
Ho visto Marco Tobia di fronte a un centinaio di persone
miste per sesso ed età. Stava lavorando a un progetto importante per una grande
banca italiana. Quello che ricordo è soprattutto il suo essere completamente a
proprio agio con la sua spiegazione, con il suo atteggiamento istrionico e senza
perdere il filo! Il risultato è stato un miscuglio di argomenti complessi
spiegati con semplicità e spontaneità, ma allo stesso tempo, stimolare la
curiosità, con divertimento e coinvolgimento, cosa che considero essenziali in
ogni intento pedagogico. Credo tutto questo sia dovuto alle capacità innate di
Marco, la sua capacità di ascoltare le persone senza snaturare la loro
sensibilità. In qualche modo, una vocazione.
E 'stata una grande lezione, sottolineata da un grande applauso.
(Marco Scarpellini) journalist.
“Marco brought new stimuli in our organization. It was like a hurricane, a revolution. His ability to get everyone involved is equal to his tangible intelligence. Working with him was useful, involving and fun.”
Marco e' entrato nella nostra azienda con la forza di un ciclone portando stimoli nuovi e motivazioni rivoluzionarie . La sua capacità di coinvolgere e' quanto meno pari alla sua palpabile intelligenza . Collaborare con lui e' stato utile, stimolante e divertente”.
(Alessandro Lazzarini) – Commercial Director, Heraeus Kulzer – Germany.
“Marco has the extraordinary capacity to involve people, excite them, nurture talents. To be led by him in business-growth-related programs is synonymous of success.”
Marco possiede la straordinaria capacità di coinvolgere le persone, di appassionarle, di coltivare talenti. Essere accompagnati da lui in un programma di crescita aziendale o di cambiamento è garanzia di successo.
(Giovanni Sordello) Resource Manager, Banca Popolare di Vicenza.)
“Marco is an eclectic professional. He has an enormous talent to read professional and life events from a very peculiar visual angle, and so are his unconventional solutions and interventions.
His theatrical, psychological and literary background well fit with his sense of humor and his capacity to get rapport with the people he interacts with, either in an individual or group context.
It is no banal at all to have fun working with someone!”
Marco è un professionista eclettico. Ha un talento particolare nel leggere fatti d’azienda e di vita da angolature particolari e nel proporre soluzioni e interventi non convenzionali.
Il suo legame con il mondo del teatro, della psicologia e della scrittura ben si combinano con il suo sense of humor e la sua capacità di entrare in relazione con i suoi interlocutori, sia a livello individuale che in realtà di gruppo.
Non è banale trovare qualcuno con cui ti diverti a lavorare.
(Barbara Lizzeri) HR Head Syngenta - USA)
“We worked with Marco between 2009 and 2010 on a project involving the executive general management in our organization. We discussed and expanded some essential techniques of communication and management using some innovative tools especially designed for us. The result was extremely positive; all participants really enjoyed that, and so did their boss. Marco's knowledge, involvement and passion in every step of the training was really tangible.”
Abbiamo lavorato con Marco tra il 2009 ed il 2010, soprattutto su un gruppo di Responsabili di Unità Organizzativa della Direzione Generale della nostra azienda. Con loro abbiamo esaminato ed approfondito le essenziali tecniche di comunicazione e di management, anche utilizzando strumenti "innovativi" per la nostra azienda. L'esito è stato ampiamente soddisfacente e molto gradito ai partecipanti e al loro Responsabile, per la preparazione, ma soprattutto il coinvolgimento e la passione dimostrata da Marco in ogni momento del training formativo.
(Gian Paolo Lucco, HR development Manager, Banca Popolare di Vicenza.)
“Marco, unconventional professional, talented and at the same time attentive to details, is a real person. Even embarrassing, for those who don't like to bring themselves into play. I really like the way he observes people.
I had the opportunity to appreciate his work not only as a coach or trainer but also as a human being: intelligent, humble and at the same time resolute and determined. He really added to the growth of many professionals in my working field. He pushed us to discover new possibilities, vast horizons and led us to fly in formation or alone.”
Marco, professionista non convenzionale, geniale e allo stesso tempo attento ai particolari, quelli che contano, genuino. Anche scomodo, per chi non ama mettersi in gioco/discussione. Di lui mi piace molto il modo come osserva le persone.
Ho avuto modo di apprezzarlo non solo come coach-formatore ma anche come uomo: acuto, umile ma allo stesso tempo deciso e determinato. Ha contribuito alla crescita professionale di una buona parte di professionisti del settore finanziario al quale io appartengo, ci ha spinto a scoprire spazi e orizzonti nuovi, a capire come "volare in stormo e/o da soli".
(Claudio Ongins, Commercial Director – Allianz Bank Financial Advisor.)